Aucune traduction exact pour مَنْشُورٌ مِيزَانِيٌّ

Question & Réponse
ajouter des mots
Envoyer

Traduire français arabe مَنْشُورٌ مِيزَانِيٌّ

français
 
arabe
Résultats connexes

les exemples
  • Tableau 13.2 Tableau récapitulatif des publications (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires)
    موجز المنشورات (الميزانية العادية والموارد الخارجة عن الميزانية)
  • Tableau 13.1 Tableau récapitulatif des publications (budget ordinaire et fonds extrabudgétaires)
    موجز للمنشورات (الممولة من الميزانية العادية ومن الموارد الخارجة عن الميزانية)
  • Le Comité consultatif note que le cadre de budgétisation axée sur les résultats qui figure dans le rapport sur les prévisions de dépenses du BUNUTIL (A/60/425) présente des lacunes à bien des égards (voir par. 9 et 10 ci-dessous).
    تلاحظ اللجنة الاستشارية أن إطار الميزنة القائمة على النتائج الذي وُضع لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، على النحو المعروض في وثيقة الميزانية المنشورة (A/60/425)، تشوبه أوجه نقص في جوانب عديدة (انظر الفقرتين 9 و 10 أدناه).
  • Le Comité consultatif regrette que le projet de budget qui a été publié soit si incomplet, même si au bout du compte il a obtenu la plupart des renseignements qu'il souhaitait (voir annexes II à IV).
    ويساور اللجنة الاستشارية الانشغال إزاء عدم اكتمال مقترحات الميزانية المنشورة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، على الرغم من أنها تلقت في نهاية الأمر معظم المعلومات المطلوبة (انظر المرفقين الثاني والثالث أدناه).
  • Le Comité consultatif regrette que le projet de budget qui a été publié soit si incomplet, même si au bout du compte il a obtenu la plupart des renseignements qu'il souhaitait (voir annexes II à IV du présent rapport).
    وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء عدم اكتمال مقترحات الميزانية المنشورة لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي، على الرغم من أنها تلقت في نهاية الأمر معظم المعلومات المطلوبة (انظر المرفقات الثاني إلى الرابع لهذا التقرير).
  • Par exemple, bien que les membres du Comité fondent habituellement leurs décisions sur les réponses fournies par l'organisation candidate dans le questionnaire, le dossier complet de demande d'admission au statut consultatif déposé par une organisation comprend des documents à l'appui de la demande (documents d'enregistrement officiels, publications, états financiers vérifiés, etc.), dont la validité et la cohérence interne doivent être établies par le Secrétariat.
    فعلى سبيل المثال رغم أن أعضاء اللجنة عادة ما يستعرضون إجابات مقدم الطلب على الاستبيان ويستندون عند بحث الطلب إلى هذه الإجابات، فإن ملف الطلب الكامل الذي تقدمه المنظمة غير الحكومية التي تسعى إلى الحصول على مركز استشاري لدى المجلس يشمل مستندات محددة تدعم الطلب (أوراق التسجيل الرسمية، والمنشورات، ووثائق الميزانية المراجعة وغيرها) يجب أن تفحصها الأمانة العامة للتأكد من صحتها واتساق مضمونها.
  • i) Publications en série (budget ordinaire) : Highlights in Space : Progress in Space Science, Technology and Applications; International Cooperation and Space Law (2); et mise à jour des Traités et Principes des Nations Unies relatifs à l'espace extra-atmosphérique (1); présentations, conclusions et recommandations de l'Atelier sur le droit de l'espace - Procédures (2);
    '1` المنشورات المتكررة (الميزانية العادية): معالم في مجال الفضاء: التقدم في علوم وتكنولوجيا الفضاء والتطبيقات الفضائية والتعاون الدولي وقانون الفضاء (2)؛ طبعة حديثة للمنشور معاهدات الأمم المتحدة ومبادئها بشأن الفضاء الخارجي (1)؛ بيانات واستنتاجات توصيات حلقة العمل المعنية بقانون الفضاء - المداولات (2)؛
  • Dans le cadre de l'initiative budgétaire soucieuse d'équité entre les sexes, des amendements en ce sens ont été incorporés dans la circulaire portant sur le cadre budgétaire à moyen terme (2007-2008) qui est utilisé par un certain nombre de ministères.
    وأضاف قائلا إنه طبقا لمبادرة الميزنة المراعية للاعتبارات الجنسانية، أدخلت تعديلات مراعية للاعتبارات الجنسانية في منشور الحكومة المتعلق بطلب الميزانية الإطارية لمنتصف المدة (2007-2008)، الذي يستخدمه عدد من الوزارات.
  • En outre, ce rapport résume, aux fins de la discussion, un certain nombre de points tels que le financement, les plans de publication, l'accès aux données et l'avenir du Programme, qui ont été abordés par le Conseil d'administration.
    ويتضمن التقرير أيضا عددا من المسائل المتعلقة بالميزانية، وخطط المنشورات، وسياسات الحصول على البيانات ومستقبل برنامج المقارنات الدولية التي تناولها المجلس التنفيذي ويرد ملخصها في هذا التقرير لأغراض المناقشة.
  • ii) Publications isolées (budget ordinaire/ressources extrabudgétaires) : Rapports sur la semaine mondiale de l'espace (2); Solutions spatiales aux problèmes mondiaux : comment les organismes des Nations Unies utilisent la technologie spatiale pour atteindre les objectifs de développement (1); publications, présentations et matériels didactiques à distribuer lors de séminaires et d'ateliers proposés par l'Organisation des Nations Unies, ainsi que dans les centres régionaux de formation aux sciences et techniques spatiales affiliés à l'Organisation des Nations Unies (6); publications, articles et études spéciaux touchant les activités des Nations Unies dans le domaine spatial (6); publications et bulletins d'information électronique dans le cadre du programme SPIDER à l'intention des décideurs et des spécialistes de la gestion des catastrophes (10); dans le cadre du programme SPIDER, publications sur papier et CD-ROM sur les études de cas et les meilleures pratiques concernant l'exploitation des techniques spatiales au service de la gestion des catastrophes à l'intention des pays en développement (2); dans le cadre du programme SPIDER, publications sur papier et CD-ROM sur les programmes de formation relatifs à l'utilisation des techniques spatiales pour prévenir les inondations et les incendies de forêt et en atténuer les effets (2);
    '2` المنشورات غير المتكررة (الميزانية العادية/الموارد الخارجة عن الميزانية): التقرير المتعلق بأنشطة الأسبوع العالمي للفضاء (2)؛ حلول فضائية لمشاكل العالم: كيف تستخدم أسرة الأمم المتحدة تكنولوجيا الفضاء لتحقيق الأهداف الإنمائية (1)؛ منشورات ومعروضات ومواد تعليمية للتوزيع في الحلقات الدراسية وحلقات العمل التي تعقدها الأمم المتحدة وفي المراكز الإقليمية لتدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء المنتسبة إلى الأمم المتحدة (6)؛ منشورات ومقالات واستعراضات خاصة تتصل بالأنشطة الفضائية للأمم المتحدة (6)؛ منشورات لبرنامج سبايدر في طبعات ورقية ونشرات إخبارية إلكترونية تتصل بأنشطة اتصال موجهة إلى صانعي القرارات والممارسين في مجال إدارة الكوارث (10)؛ منشورات لبرنامج سبايدر في طبعات ورقية وقرص حاسوبي مدمج CD-ROM تتضمن دراسات حالة وأفضل الممارسات في مجال استعمال تكنولوجيا الفضاء في إدارة الكوارث للتوزيع على البلدان النامية (2)؛ منشورات لبرنامج سبايدر في طبعات ورقية وقرص حاسوبي مدمج CD-ROM تتضمن مناهج تدريبية بشأن استخدام تكنولوجيا الفضاء في تقليل ومنع الفيضانات وكوارث حرائق الغابات (2)؛